Darklord's lair

 

Часть 2. На пути к вершине

Введение

Если в Части 1 основой всего был пользовательский интерфейс игры, и она представляла весь спектр доступных в игре действий (хотя и вкратце), то здесь, в Части 2, мы подробнее остановимся именно на игре как таковой – ее компонентах, разборе средств достижения победы, различных вариантах организации этих средств в, так сказать,  единый мощный кулак (по сути дела, реализации элементов стратегии игрока).

В Разделе 1 идет разбор общих характеристик армий (которые, кстати, точно так же применимы и к героям как особым боевым единицам), затем – бонусов и уникальных способностей армий, а заканчивается раздел об армиях разделением этих армий на пять «весовых категорий» и выделением среди них самых используемых.

Раздел 2 посвящен героям: поскольку их немного (15 различных типов), мы остановимся кратко на каждом (одновременно на герое из стандартного набора и из набора K4). Сюда же будет отнесена магическая энергия – мана, – которую используют исключительно герои. Небольшой подраздел в сжатом виде расскажет об артефактах.

Раздел  3 описывает все, что не движется: местности, города, сайты и руины; также будет рассказано об экономической стороне игры.
Раздел 4 – самый короткий из всех – описывает дипломатию в игре.

Нетерпеливый читатель, конечно же, может (к некоторому неудовольствию автора) перепрыгнуть сразу же в Раздел 5 и почитать о реальном процессе игры, но нужно учесть, что все равно придется возвращаться назад, чтобы понимать большую половину из того, что там написано. В Разделе 5 будут показаны: совершение одного хода, развитие героев, планирование экспансии, использование статистики – все эти пункты, конечно же, должны применяться в каждом случае индивидуально.

В Разделе 6 даются общие рекомендации по организации своего игрового набора (PGS – Player’s Game Set).

Прежде чем начать, автор хотел бы оговорить один довольно существенный описательный момент: все термины, фигурирующие в игре, будут предельно русифицированы. Делается это по двум причинам: во-первых, простая калька с английского, равно как и сами английские термины, в русском тексте не смотрятся по стилистическим соображениям, а во-вторых, вспомним принцип «лезвия Оккама»: зачем множить сущности, если можно обойтись уже имеющимися, в данном случае – великим и могучим русским языком. Поэтому (вероятно, к неудовольствию некоторых игроков) везде в тексте вместо жаргонных слов типа «юнит», «суммонер», «мув» будут фигурировать термины «боевая единица», «заклинатель» (автор не нашел более адекватного аналога, переводы «вызывающий» или «призыватель» отклонены из-за неблагозвучности) и «очки перемещения» соответственно. При первом употреблении термина будет дан его английский вариант. Исключения составляют лишь слова «стек» (stack) как группа боевых единиц и «сайт» (site) как бонусная постройка при городе, ну еще, пожалуй, само слово «бонус» (bonus) как преимущество (а исключения, как известно, лишь подтверждают правила).

Итак – армии. Танки, вперед

 

< Горячие клавиши | Оглавление | Основные характеристики армий >

A Warlords fan site
Online Since 2002
Last update: 09.08.2013